Keine exakte Übersetzung gefunden für تنفيذ حدث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تنفيذ حدث

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Necesitamos una orden presidencial. Esta pesadilla se hará pública.
    نحتاج الأمر التنفيذى لهذا الحدث هذا يوشك على الظهور للعلن
  • La planificación y ejecución de esas dos actividades se están realizando de forma paralela y plantean grandes desafíos para la Comisión Electoral Independiente del Iraq.
    والتخطيط والتنفيذ لهذين الحدثين يسيران في تواز ويطرحان تحديات ضخمة أمام اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق.
  • Porque en su lógica retorcida, quiere estar en medio de todo cuando se derrumbe.
    .لأنه يرغب أن يكون بوسط الحدث عند التنفيذ
  • Un ejemplo importante de los últimos años ha sido la aplicación efectiva de una política de indulgencia en relación con las empresas.
    وكان من بين الأمثلة الهامة في الأعوام الأخيرة ما حدث من تنفيذ فعال لسياسة تساهل تجاه الشركات.
  • Sin embargo, el Irán afirma que la IFC no puede aportar elementos de prueba contemporáneos acerca de la demora en la ejecución del proyecto conjunto.
    بيد أن إيران تذكر أن شركة مصائد الأسماك الإيرانية غير قادرة على تقديم أي أدلة من تلك الفترة على التأخير الذي حدث في تنفيذ المشروع المشترك.
  • La Comisión tomó nota de que en su informe la secretaría le había comunicado que el nuevo sistema de evaluación de puestos se había aplicado parcialmente, y que se habían clasificado 1.400 puestos desde su promulgación, el 1° de enero de 2004.
    أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمانة الذي تبلغها فيه بأنه قد حدث تنفيذ جزئي لنظام تقييم الوظائف الجديد أسفر عن تصنيف 400 1 وظيفة منذ إصداره في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
  • Con arreglo al párrafo 3 del artículo 5 de la Convención, los Estados Parte deberán notificar al Secretario General cuando la legislación nacional adoptada para dar cumplimiento al artículo 5 requiera: a) “la participación de un grupo delictivo organizado”; o b) que haya tenido lugar “un acto para llevar adelante el acuerdo”:
    وتقضي الفقرة 3 من المادة 5 من الاتفاقية بأن تبلّغ الدول الأطراف الأمين العام عند تنفيذ التشريع الوطني للمادة 5: (أ) "بضلوع جماعة إجرامية منظمة"؛ أو (ب) "بأن فعلا يساعد على تنفيذ الاتفاق" قد حدث:
  • El equipo de las Naciones Unidas en el país contribuirá a la planificación y aplicación de esta importante actividad con el suministro de apoyo técnico, como imágenes de satélite del Sistema de Información Geográfica y la ayuda de expertos en cartografía, y financiación para la Organización Central de Estadísticas y Tecnologías de la Información del Iraq, ubicada en el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que llevará a cabo el censo.
    وسيقدم الفريق القطري التابع للأمم المتحدة الدعم في تخطيط وتنفيذ هذا الحدث الهام عن طريق توفير الدعم التقني كالتصوير بواسطة السواتل المستخدمة لنظام المعلومات الجغرافية والخبرة في رسم الخرائط، وتوفير التمويل للهيئة المركزية العراقية للتعدادات وتكنولوجيا المعلومات بوزارة التخطيط والتعاون الإنمائي، التي ستجري التعداد.